Soportes de pie SONL Diseñados para la lubricación con aceite
Índice La marca SKF representa ahora mucho más de lo que ha representado tradicio nalmente, y ofrece grandes posibilidades a clientes tan valiosos como usted. Mientras SKF mantiene su liderazgo en todo el mundo como fabricante de rodamientos de alta calidad, las últimas mejoras técnicas, así como los productos y servicios más innovadores, han hecho que SKF se haya convertido en un autén tico proveedor de soluciones, aportando un mayor valor añadido a nuestros clientes. Estas soluciones engloban distintas for mas de proporcionar una mayor produc tividad a los clientes, no sólo mediante productos innovadores, específicos para cada aplicación, sino también mediante herramientas de diseño de última gene ración, así como servicios de consultoría, programas de optimización de activos en plantas de producción, y las técnicas de gestión logística más avanzadas del sector. La marca SKF todavía representa lo mejor en el campo de los rodamientos, pero ahora representa mucho más. SKF – la empresa del conocimiento industrial
A Información de producto
C Datos de producto
3 3 3
Rentables y fiables ¿Por qué soportes de pie de dos piezas? ¿Por qué soportes de pie SKF de dos piezas?
4
Soportes de pie SONL: un salto espectacular Ventajas de una aplicación universal Técnicas demostradas de lubricación con aceite Características y ventajas de los soportes SONL
27 27 27 27 27 27 27 29 29
4 5 6
8
Alto rendimiento en todas las aplicaciones
B Recomendaciones 10 Diseño de la disposición de rodamientos 10 Posición de rodamiento libre 11 Posición de rodamiento fija 11 Fijación sobre el eje 14 Tolerancias del eje 14 Desalineación permisible 14 Fijación a la superficie de apoyo 14 Disposiciones de obturaciones 16 Lubricación 16 Lubricación con aceite con un anillo elevador de aceite 18 Sistemas de circulación de aceite 20 Mantenimiento y monitorización de la condición 20 Recomendación para la lubricación 20 Inspecciones 21 Monitorización de la condición 22 Montaje 22 Montaje del rodamiento sobre un manguito de fijación 23 Montaje del rodamiento sobre un asiento cilíndrico 24 Montaje de los soportes de pie SONL 26 Instalación de los tubos de refrigeración del aceite
2
Datos generales del soporte Dimensiones Tolerancias Materiales Protección contra la corrosión Desplazamiento axial del rodamiento Capacidad de carga Designaciones Cómo realizar el pedido
30 Tablas de productos 30 Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes métricos 34 Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes en pulgadas 38 Soportes de pie SONL para rodamientos con un agujero cilíndrico
D Información adicional 42 Productos SKF afines 42 Rodamientos estándar resistentes y de alto rendimiento 43 rios 44 Otros soportes para rodamientos 44 Productos para el montaje y desmontaje 45 Productos para la monitorización de la condición 46 SKF – la empresa del conocimiento industrial
Rentables y fiables Los soportes para rodamientos normalizados son una solución rentable y fiable para muchas aplicaciones en las que no se pueden integrar disposiciones de rodamientos en la máquina. Están disponibles como • soportes de pie • soportes de brida • soportes tensores. Los soportes para rodamientos se suelen utilizar junto con rodamientos de bolas a rótula, rodamientos de rodillos a rótula o rodamientos CARB. Estos rodamientos se utilizan porque son insensibles a la desalineación inicial, producida normalmente durante la instalación, sobre todo en aquellos casos en que los soportes están muy separados entre sí.
¿Por qué soportes de pie de dos piezas? Los soportes de pie de dos piezas son los soportes más utilizados en las aplicaciones industriales. Las principales ventajas de un soporte de pie de dos piezas incluyen
A
¿Por qué soportes de pie SKF de dos piezas? SKF, un fabricante líder de productos de transmisión de potencia, fabrica una amplia gama de soportes de pie de dos piezas con distintos diseños y tamaños. La oferta de productos está basada en una experiencia de éxito en diversas industrias y aplicaciones. La nueva clase de rendimiento de soportes de pie de dos piezas SKF ite diámetros del eje de 20 a 530 mm. Lo que distingue los soportes SKF de dos piezas de otros soportes son sus características de diseño exclusivas, así como sus ventajas tanto para los fabricantes de equipos originales como para los s finales • no hay cantidades mínimas de pedidos • breves tiempos de entrega • suministro estable a largo plazo • disponibilidad a nivel mundial. Los soportes para rodamientos SKF, junto con los rodamientos, obturaciones y lubricantes SKF apropiados, constituyen una solución para ejes rentable y fiable, que resulta versátil y fácil de mantener.
• instalación sencilla • permite instalar ejes premontados • existen diversas obturaciones y tapas laterales disponibles. Una vez que la base de los soportes se encuentra alineada y fijada a la superficie de apoyo, es posible instalar fácilmente el eje premontado, las obturaciones y la tapa del soporte. La instalación concluirá cuando se aprieten los tornillos de la tapa.
3
Soportes de pie SONL: un salto espectacular SKF ha incorporado los soportes SONL a su familia de soportes SNL. Se denominan soportes SONL porque estos innovadores soportes de pie de dos piezas han sido especialmente diseñados para la lubricación con aceite. Al igual que otros soportes de pie de la familia SNL, el soporte de pie de dos piezas SONL se distingue por una serie de características integradas que lo hacen aplicable universalmente. Estas características incluyen • técnicas demostradas de lubricación con aceite • depósito de aceite grande y profundo • diseño resistente, rígido y sencillo • obturaciones eficientes • una gama completa de rios estándar • instalación rápida y fiable • excelente fiabilidad de funcionamiento.
4
Todas estas características proporcionan a los fabricantes de equipos originales y a sus clientes una solución para ejes altamente fiable, diseñada para minimizar el mantenimiento. Los soportes SONL se pueden utilizar con rodamientos de bolas a rótula de la serie 22, rodamientos de rodillos a rótula SKF Explorer de la serie 222 y rodamientos CARB de la serie C 22 con agujero cilíndrico o cónico, desde 75 mm hasta 240 mm, para abarcar los tamaños más habituales de los ejes. Para rodamientos de otros tamaños, por favor e con SKF.
Ventajas de una aplicación universal Los soportes de pie SONL han sido diseñados siguiendo un principio modular para posibilitar una configuración variable. La línea de productos SONL comprende una serie de soportes, todos los cuales se pueden utilizar para crear • disposiciones de rodamientos fijas o libres • disposiciones con un rodamiento sobre un manguito de fijación y un eje recto • disposiciones con un rodamiento sobre un eje recto o escalonado y un asiento cilíndrico • disposiciones de rodamientos con un eje pasante o en el extremo de un eje • sistemas de lubricación por circulación de aceite o mediante un anillo elevador de aceite.
Además de su facilidad de configuración, los soportes SONL ofrecen una serie de ventajas excepcionales en cuanto a rendimiento y fiabilidad.
método de lubricación no se ha registrado ningún desgaste allí donde el anillo entra en o con el asiento, con independencia de las dimensiones del eje o de lo rápido que gire.
Técnicas demostradas de lubricación con aceite
Sistemas de lubricación por circulación de aceite
Los soportes de pie SONL están diseñados para dos métodos de lubricación con aceite: lubricación con aceite mediante un anillo elevador de aceite y lubricación con un sistema de circulación de aceite.
Lubricación con aceite mediante un anillo elevador de aceite La lubricación con aceite mediante un anillo elevador de aceite († fig. 1) es la utilizada normalmente con los soportes SONL. Proporciona un suministro uniforme de lubricante al rodamiento, generando unas condiciones de funcionamiento favorables. En este método de lubricación con aceite se utiliza un anillo que cuelga libremente de un casquillo distanciador del eje a un lado del rodamiento. El anillo se introduce en el depósito de aceite en la base del soporte († fig. 1, página 16). Después, el anillo gira con el eje, recogiendo el aceite de la base del soporte y llevándolo a un conducto de recogida. El aceite circula por el rodamiento hasta regresar al depósito de aceite. En los cincuenta años que lleva utilizándose este
A
Los sistemas de circulación de aceite se suelen preferir cuando las velocidades altas generan una cantidad de calor excesiva. Si se elige este método de lubricación, no será necesario un anillo elevador de aceite. Un sistema de circulación de aceite suele llevar unas líneas de suministro sujetas a la tapa del soporte y unas líneas de drenaje sujetas a la base. La circulación se consigue normalmente con la ayuda de una bomba. El aceite, después de atravesar el rodamiento, generalmente se asienta en un depósito donde se filtra y, en caso necesario, se enfría antes de volver al soporte. La filtración y la refrigeración correctas del aceite son factores importantes para la vida útil del rodamiento y pueden mejorar el rendimiento de la máquina, además de ahorrar costes.
Fig. 1
5
Características y ventajas de los soportes SONL Los soportes de pie SONL son un diseño más avanzado de los soportes SOFN. Estos soportes cuentan con varias características y ventajas especiales, que aparecen a continuación.
Depósito de aceite grande y profundo Los soportes SONL disponen de un depósito de aceite profundo († fig. 2) que contiene un gran volumen de aceite para poder evacuar eficazmente el calor. Si se utiliza un anillo elevador de aceite, este efecto refrigerador prolonga la vida útil del lubricante y del rodamiento. Si las condiciones de funcionamiento lo garantizan, existen tubos de refrigeración del aceite auxiliares disponibles. Éstos se pueden instalar en los orificios de salida del aceite de la base del soporte.
Diseño resistente, rígido y sencillo
el riesgo de deformación de la tapa o la base durante la instalación. Las fijas de situación entre la tapa y la base están descentradas († fig. 2), de manera que la tapa sólo se puede instalar en un sentido.
Obturaciones eficientes Estos soportes disponen de unas obturaciones internas muy eficientes († fig. 4 y página 14). La obturación laberíntica de dos piezas consta de un casquillo distanciador con una brida de laberinto ajustada al eje, que actúa como un deflector, y un anillo obturante fijo que se coloca en una ranura en la base y la tapa del soporte. Además, el efecto obturador está reforzado por unos conductos de aceite que devuelven el aceite que ha atravesado el laberinto al depósito de aceite († fig. 1, página 10). Para proteger la disposición del rodamiento en el extremo de un eje, existen como estándar tapas laterales especialmente diseñadas. La tapa lateral encaja en la ranura de obturación de la base y la tapa.
rios estándar Los soportes SONL se suministran con dos rios destinados a mejorar su rendimiento: • Un indicador del nivel de aceite († fig. 5) que permite comprobar visualmente y de forma sencilla el nivel y la calidad del aceite. • Un tapón magnético († fig. 5) que se enrosca en uno de los cuatro orificios roscados de la base del soporte. Este tapón atrae las partículas metálicas, prolongando la vida útil del lubricante y del rodamiento.
Instalación rápida y fiable Para simplificar la instalación y conseguir una alineación más precisa, los soportes SONL poseen una base cuadrada († fig 6). Para simplificar aún más la instalación, las caras laterales de la base llevan unas marcas en posición vertical respecto al centro del agujero del soporte. Las marcas en las caras laterales de la base indican el centro del asiento del rodamiento.
El soporte de pie SONL es un soporte moderno de dos piezas que consta de una tapa y de una base († fig. 3). Su diseño robusto y sencillo proporciona el máximo apoyo y reduce
6
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
Bases y tapas marcadas individualmente
Dimensionalmente intercambiables
La base y la tapa del soporte se emparejan durante su fabricación y no son intercambiables con las bases o las tapas de otros soportes. Para evitar que se mezclen los componentes si se instalan varios soportes, cada base y su correspondiente tapa llevan el mismo número de serie († fig. 7).
Orificios perforados y roscados Los soportes SONL poseen orificios perforados y roscados en la tapa y en la base. Estos orificios están protegidos por tapones metálicos († fig. 8). Los orificios de la tapa están diseñados para conectar las líneas de suministro de aceite al soporte. Los orificios roscados de la base son para el indicador del nivel de aceite, el tapón magnético, los tubos de refrigeración adicionales o las líneas de drenaje de aceite.
A
Los soportes SONL son dimensionalmente intercambiables con los anteriores soportes SKF SOFN de las series 200 y 500, y con la mayoría de los soportes de la competencia que utilizan un anillo elevador de aceite para lubricar los rodamientos.
Excelente fiabilidad de funcionamiento La alta capacidad de carga de los soportes de pie SONL permite a los rodamientos SKF alojados en dichos soportes alcanzar toda su vida útil. Además, como el anillo elevador de aceite lubrica constantemente el rodamiento con aceite, se crean unas condiciones de funcionamiento más favorables y se requiere menos mantenimiento.
Indicaciones para los orificios destinados a otros componentes Los soportes SONL pueden equiparse con acelerómetros instalados permanentemente para equipos de monitorización de la vibración († fig. 8). Los soportes se suministran como estándar con un orificio M8 en la base para un sensor de vibración apropiado. Unos hoyuelos moldeados en la base del soporte indican la posición de los orificios para las fijas destinadas a fijar el soporte a su superficie de apoyo.
Fig. 8
7
Alto rendimiento en todas las aplicaciones
Aplicaciones • Ventiladores de minas • Ventiladores de escape y de aire fresco • Ventiladores de gases de combustión • Volantes de generadores eléctricos de emergencia • Transmisiones • Transmisiones por correa • Molinos de martillo y de impacto
8
Requisitos • Un diseño sólido • Alta fiabilidad de funcionamiento • Obturaciones altamente herméticas • Depósito de aceite grande • Largos intervalos de mantenimiento • Orificios para los equipos de monito rización de la condición • Montaje y desmontaje rápido y sencillo
Solución
Los soportes de pie SONL son especialmente adecuados para aquellas disposiciones de rodamientos en las que se utilizan rodamientos de rodillos a rótula, rodamientos de bolas a rótula o rodamientos CARB, y en las que la velocidad y las temperaturas de funcionamiento requieren una lubricación con aceite. Utilizados con un anillo elevador de aceite o sistema de circulación de aceite, los soportes SONL constituyen una solución rentable de alto rendimiento para una amplia gama de aplicaciones. Los soportes de pie SKF SONL cumplen los requisitos actuales y abren nuevos horizontes de aplicación.
A
9
Diseño de la disposición de rodamientos Una disposición de rodamientos típica requiere dos rodamientos para apoyar y fijar el eje en sentido radial y axial con relación a una parte fija de la máquina o el soporte. Generalmente una disposición consta de un rodamiento fijo y otro libre. El rodamiento en la posición fija proporciona un apoyo radial. Al mismo tiempo, fija el eje axialmente en ambos sentidos. Por tanto, debe estar fijado tanto sobre el eje como en el soporte. El rodamiento en la posición libre proporciona únicamente un apoyo radial. Debe itir los desplazamientos axiales de manera que no se produzcan tensiones recíprocas entre los rodamientos, por ejemplo, cuando la longitud del eje varía debido a las dilataciones térmicas. A velocidades elevadas (por encima del 70 % de la velocidad límite) se deben utilizar rodamientos de rodillos a rótula con un juego radial interno superior al Normal, por ejemplo C3, debido a las temperaturas de funcionamiento más elevadas producidas a esas velocidades. Igualmente, si el rodamiento recibe calor a través del eje produciendo un gradiente de temperatura entre los aros interior y exterior, se deberán utilizar rodamientos con un juego radial interno superior al Normal.
Los soportes de pie SKF SONL se pueden utilizar tanto para las posiciones de rodamientos fijas como para las libres († fig. 1).
Posición de rodamiento libre El asiento del rodamiento en los soportes SONL es lo suficientemente ancho para permitir el desplazamiento axial del aro exterior de un rodamiento de bolas a rótula o de un rodamiento de rodillos a rótula. El asiento está mecanizado para proporcionar un ajuste flojo para los rodamientos. El desplazamiento axial máximo respecto a la posición central depende del tamaño del soporte y corresponde a la anchura del anillo de fijación apropiado. Las dimensiones del anillo de fijación se muestran en las tablas de productos. Los rodamientos CARB son rodamientos libres que soportan el desplazamiento axial del eje respecto al soporte dentro del propio rodamiento. Por este motivo deben fijarse axialmente en el agujero del soporte por medio de un anillo de fijación a ambos lados del rodamiento († fig. 1, derecha). Las designaciones de los anillos de fijación apropiados se muestran en las tablas de productos.
El desplazamiento axial permisible de uno de los aros del rodamiento CARB respecto al otro depende de varios factores y se puede calcular utilizando las ecuaciones indicadas en el • Catálogo General SKF • Catálogo Interactivo de Ingeniería SKF disponible en www.skf.com. En general, el desplazamiento axial máximo es de aproximadamente el 10 % de la anchura del rodamiento a cada uno de sus lados. Sin embargo, el desplazamiento axial respecto a la posición central no debe ser superior a la anchura del anillo de fijación.
Fig. 1
10
Posición de rodamiento fija Fijación sobre el eje El rodamiento fijo, que proporciona al mismo tiempo un apoyo radial y una fijación axial del eje, debe fijarse en su posición por medio de un anillo de fijación a ambos lados del rodamiento de rodillos a rótula o del rodamiento de bolas a rótula († fig. 1, izquierda). Esto quiere decir que los rodamientos fijos se colocan en el centro del asiento del rodamiento. Los anillos de fijación apropiados se muestran en las tablas de productos.
Anillos de fijación Los anillos de fijación SKF se identifican con el prefijo FRB, seguido del tamaño (anchura/ diámetro exterior) en milímetros no codificados (p.ej. FRB 11/230). Los anillos de fijación deben pedirse por separado.
Los soportes SONL están diseñados para alojar rodamientos de bolas a rótula, rodamientos de rodillos a rótula o rodamientos CARB montados en un manguito de fijación o directamente sobre un asiento de eje cilíndrico.
B
Rodamiento con agujero cónico sobre un manguito de fijación y un eje recto Este tipo de disposición († fig. 2) es muy popular porque permite montar los rodamientos en cualquier lugar sobre un eje recto. Permite también: • El uso de ejes con una tolerancia del diámetro h9, sin necesidad de mecanización. • Durante el montaje se determina la posición final del rodamiento sobre el eje. • Durante el montaje se ajusta el juego radial del rodamiento dentro de unos límites, con el fin de satisfacer los requisitos de la aplicación.
Fig. 2
SONL 5
22 K 222 EK/CCK C 22 K
11
Rodamientos sobre un eje escalonado y un asiento cilíndrico Este tipo de disposición († fig. 3) permite el uso de ejes más resistentes para construir disposiciones de rodamientos más rígidas. Esto puede ser necesario, por ejemplo, para soportar cargas de choque elevadas. Esta disposición ofrece diversas ventajas, por ejemplo: • La capacidad de carga axial del rodamiento no está limitada por un manguito de fijación. • El rodamiento puede fijarse axialmente por otros componentes a través de los casquillos distanciadores con una brida de laberinto.
Fig. 3
SONL 2
22 E
12
222 E
C 22
Rodamientos sobre un eje recto y un asiento cilíndrico Este tipo de disposición especial († fig. 4) combina las ventajas de los “Rodamientos sobre un eje escalonado y un asiento cilíndrico” († página anterior) con una menor mecanización del eje. Estas disposiciones utilizan un kit de obturación VZ643 que contiene casquillos distanciadores con el mismo diámetro de agujero.
B
Fig. 4
SONL 2
22 E
222 E
C 22
13
Tolerancias del eje Los rodamientos con agujero cónico sobre un manguito de fijación permiten el uso de ejes comerciales macizos o huecos. Los ejes o asientos con tolerancias h9 que se ajustan a unas tolerancias IT5 de cilindricidad proporcionarán resultados satisfactorios. El asiento para rodamientos con agujero cilíndrico debe mecanizarse según • j6 para diámetros de eje da ≤ 100 mm • k6 para diámetros de eje da > 100 mm
Fijación del soporte
Tapas laterales
Los soportes de pie SONL están diseñados para soportar cargas en sentido vertical hacia la superficie de apoyo. Cuando las cargas actúan en ángulos entre 55° y 120° y cuando las cargas axiales son superiores al 5 % de P180° († tabla 1 de la página 28), será necesario fijar el soporte a su superficie de apoyo o colocar un tope en la dirección de la carga. Las recomendaciones para la posición y el tamaño de los orificios para estas fijas de situación figuran en la tabla 2. Unos hoyuelos moldeados en la base del soporte indican las posiciones.
Para los soportes instalados en el extremo de un eje, una de las aberturas del soporte debe ir equipada con una tapa lateral que encaja en la ranura de obturación del soporte († fig. 7). Encontrará detalles sobre la longitud permisible del extremo del eje en las tablas de productos. Una junta tórica insertada entre la tapa lateral y la ranura de obturación del soporte, así como entre el agujero del soporte en la entrada del eje y la tapa lateral, proporciona una obturación fuerte y eficiente. Debido al material de la junta tórica, el margen de temperaturas de funcionamiento
para rodamientos de bolas a rótula, • n6 para diámetros de eje da ≤ 100 mm • p6 para diámetros de eje 100 mm < da ≤ 200 mm • r6 para diámetros de eje da > 200 mm para rodamientos de rodillos a rótula y CARB. Pueden requerirse rodamientos con un juego radial superior al normal.
Desalineación permisible Las disposiciones de rodamientos con soportes SONL iten una desalineación inicial entre las superficies de apoyo y toleran una deflexión operativa del eje de hasta 0,3° († fig. 5).
Fijación a la superficie de apoyo Los soportes de pie SONL poseen cuatro orificios taladrados para los tornillos de fijación. Los orificios permiten ajustar posteriormente la posición del soporte durante el montaje.
Rugosidad de la superficie de apoyo SKF recomienda una superficie de apoyo para el soporte con un acabado Ra ≤ 12,5 μm y una tolerancia de planitud IT7. Esto permite la máxima fiabilidad operativa y una larga vida útil.
Tornillos de fijación SKF recomienda el uso de tornillos hexagonales EN ISO 4014:2000 de la clase 8.8. Si la carga no actúa verticalmente a la base, puede ser necesario el uso de tornillos más resistentes de la clase 10.9. Los pares de apriete recomendados para los tornillos de la clase 8.8 figuran en la tabla 1.
14
Tabla 1
Disposiciones de obturaciones
Pares de apriete para los tornillos de la clase 8.8
Los soportes SONL están protegidos por obturaciones de laberinto no rozantes († fig. 6). Estas obturaciones impiden la entrada de contaminantes y humedad en el soporte y retienen el aceite en su interior. Las obturaciones laberínticas de dos piezas constan de
–
–
Nm
217-517 218-518 220-520
M 20 M 20 M 24
385 385 665
222-522 224-524 226-526
M 24 M 24 M 24
665 665 665
228-528 230-530 232-532
M 30 M 30 M 30
1 310 1 310 1 310
234-534 236-536 238-538
M 30 M 30 M 36
1 310 1 310 2 280
240-540 244-544 248-548
M 36 M 36 M 36
2 280 2 280 2 280
• un casquillo distanciador con una brida de laberinto que gira con el eje y actúa de deflector • un anillo obturador no giratorio que encaja en la ranura de obturación de la base y de la tapa del soporte. El casquillo distanciador y el anillo obturador forman juntos un intersticio de obturación laberíntico, largo y estrecho que dificulta el paso del aceite. El aceite que consigue atravesar el laberinto es recogido por un separador de aceite y devuelto a la base del soporte. El casquillo distanciador con una brida de laberinto está instalado con un ajuste libre sobre el eje. En el caso de los rodamientos sobre un manguito de fijación, la brida de laberinto se debe sujetar en su posición sobre el eje apretando un prisionero hexagonal de punta ahuecada. Una junta tórica insertada entre el anillo obturador no giratorio y la ranura de obturación de la base y de la tapa del soporte proporciona una obturación fuerte y eficiente. El margen de temperaturas de funcionamiento permisible para este kit de obturación es de –40 a +110 °C. No obstante, SKF puede suministrar los componentes necesarios para temperaturas más elevadas.
Soporte Tornillos de fijación Tamaño Tamaño Par de apriete recomendado
Fig. 5 ≤0,3°
Fig. 6
permisible es de –40 a +110 °C. No obstante, SKF puede suministrar materiales alternativos para temperaturas más elevadas. Las tapas laterales se identifican con el prefijo ECO seguido de la identificación del tamaño del soporte, por ejemplo, ECO 218-518.
Kits de obturación Las obturaciones se suministran siempre por separado en kits. Existen distintos kits de obturación disponibles, en función de si el rodamiento se va a instalar directamente sobre un asiento de eje cilíndrico o en un Tabla 2 Posición y tamaño de los orificios para las fijas de situación
J6
N4
manguito de fijación. Cada kit de obturación para un eje pasante († fig. 8) consta de • dos casquillos distanciadores con una brida de laberinto (Nota: las bridas tienen diseños distintos porque uno de los casquillos sostiene el anillo elevador de aceite) • dos anillos obturadores no giratorios con juntas tóricas apropiadas • un anillo elevador de aceite • un indicador del nivel de aceite • un tapón magnético • instrucciones de montaje. Fig. 7
Los kits de obturación para rodamientos a ser instalados directamente sobre un asiento de eje cilíndrico se identifican con el prefijo TSO seguido de la identificación del tamaño 2(00), por ejemplo, TSO 218. Los kits de obturación para rodamientos a ser instalados sobre un eje recto con un manguito de fijación se identifican con el prefijo TSO seguido de la identificación del tamaño 5(00), por ejemplo, TSO 518. Cada kit de obturación para un montaje en el extremo de un eje († fig. 9) consta de • un casquillo distanciador con una brida de laberinto • un anillo obturador no giratorio con una junta tórica apropiada • una tapa lateral con juntas tóricas apropiadas • un anillo elevador de aceite • un indicador del nivel de aceite • un tapón magnético • instrucciones de montaje. Los kits de obturación para el montaje en el extremo de un eje se identifican con el prefijo TSO seguido de la identificación del tamaño y un sufijo A adicional, por ejemplo, TSO 518 A. Fig. 8
Soporte Dimensiones N4 Tamaño J6 máx –
mm
217-517 290 218-518 320 220-520 350 222-522 370 224-524 370 226-526 390 228-528 430 230-530 460 232-532 480 234-534 530 236-536 570 238-538 640 240-540 630 244-544 690 248-548 800
6 8 8 8 8 8
Fig. 9
8 12 12 20 20 20 20 20 20
15
B
Lubricación Los soportes de pie SONL están diseñados para la lubricación con aceite. Se pueden utilizar con un sistema de circulación de aceite mediante un anillo elevador de aceite o para la lubricación por circulación de aceite. Debe elegirse el aceite apropiado para las condiciones de funcionamiento. En cualquier caso, el aceite debe ofrecer una buena estabilidad contra la oxidación, así como propiedades antioxidantes y un aditivo antiespumante. La viscosidad del aceite se debe elegir principalmente en función de la temperatura de funcionamiento de la aplicación. Se debe elegir un aceite de mayor viscosidad cuando las condiciones de evacuación del calor sean desfavorables o cuando la relación de carga Fa/Fr supere el valor límite del factor de cálculo e. Podrá encontrar más información • en el Catálogo General SKF • en el ”Catálogo Interactivo de Ingeniería SKF” disponible en www.skf.com • con ayuda del programa “SKF LubeSelect”.
Tapones magnéticos Cada kit de obturación contiene un tapón magnético. El tapón se puede instalar en uno de los orificios de salida del aceite situados en la base del soporte. El tapón atrae las partículas metálicas contaminantes en el aceite. Esto sirve para prolongar la vida útil del rodamiento.
Lubricación con aceite con un anillo elevador de aceite Los soportes de pie SONL están especialmente diseñados para el uso de un anillo elevador de aceite destinado a mejorar la distribución del aceite († fig. 1). El anillo, colocado de forma suelta en una ranura de la brida de laberinto, se introduce en el depósito de aceite. Al girar el eje, el anillo le sigue, llevando el aceite a un conducto de recogida. A continuación, el aceite circula por el rodamiento hasta regresar al depósito en la base del soporte. Los soportes se deben rellenar con la cantidad de aceite recomendada según se indica en la tabla 1. Unas marcas en el interior de la base del soporte y en el indicador de nivel de aceite señalan el nivel de aceite correcto. Para evitar fugas, no supere el nivel de aceite recoFig. 1
16
mendado. El anillo elevador de aceite permite una amplia variación entre los niveles máximo y mínimo de aceite. Esto prolonga el periodo de tiempo entre cada llenado o cambio de aceite. Nota. Los niveles máximos y mínimos visibles en el indicador del nivel de aceite corresponden a un estado de reposo. El nivel de aceite puede descender durante el funcionamiento y puede variar aún más durante el arranque. El anillo elevador de aceite proporciona un suministro de aceite uniforme y óptimo al rodamiento. El rodamiento recibe una cantidad de aceite adecuada para una lubricación fiable, y en el conducto de recogida y en la parte inferior del rodamiento queda una cantidad de aceite suficiente para la lubricación después de las paradas no planificadas típicas de las máquinas. Antes del arranque debe comprobarse el nivel de aceite y, si es necesario, se debe rellenar hasta el nivel máximo en el indicador del nivel de aceite.
Fig. 2
Cantidad de aceite y comprobación del nivel de aceite Junto con el kit de obturación se incluye un indicador del nivel de aceite que se debe enroscar en uno de los dos orificios roscados de la base del soporte en el lado contrario al del anillo elevador de aceite († fig. 1). En el indicador están marcados los niveles mínimo y máximo de aceite. Las cantidades de aceite requeridas figuran en la tabla 1. La información sobre el espacio requerido por el indicador del nivel de aceite figura en la tabla 3 de la página 19, así como en las tablas de productos. Si añade aceite al soporte durante el funcionamiento, mantenga el nivel 5 mm por debajo de la marca del nivel máximo.
Tubos de refrigeración del aceite En aplicaciones con temperaturas altas donde se utilice un anillo elevador de aceite deberá utilizarse un tubo de refrigeración auxiliar. Estos tubos están disponibles en distintos tamaños († tabla 2). Si se necesita, se pueden instalar uno o dos tubos a través de los orificios de salida del aceite de la base del soporte († fig. 2). En la página 26 encontrará instrucciones de montaje detalladas. Los tubos de refrigeración del aceite se iden tifican con la designación básica AVA-0001 seguida de una identificación del tamaño, por ejemplo, AVA-0001/3.
B
Salida del aceite Los orificios roscados de la base del soporte que no se utilicen para el indicador del nivel de aceite, el tapón magnético o los tubos de refrigeración, se pueden usar como salidas para el aceite.
Tabla 1 Niveles de aceite y cantidades de aceite
Tubos de refrigeración del aceite
Soporte Tamaño aceite
Llenado de aceite mínimo Llenado de aceite máximo Nivel Cantidad Nivel Cantidad de aceite de aceite de aceite de aceite
–
mm
litros
Tabla 2
mm
217-517 48 0,3 63 218-518 48 0,3 68 220-520 53 0,4 70 222-522 53 0,6 77 224-524 63 0,9 80 226-526 63 0,9 85 228-528 63 1,0 85 230-530 63 1,0 90 232-532 68 1,3 95 234-534 80 2,5 105 236-536 83 2,9 115 238-538 88 3,1 120 240-540 88 3,0 125 244-544 98 3,8 140 248-548 113 4,8 155
litros 0,4 0,5 0,6 0,9 1,3 1,4 1,5 1,7 2,0 3,5 4,2 4,5 4,5 5,8 6,9
Designación del tubo Soportes apropiados de refrigeración AVA-0001/1 AVA-0001/2 AVA-0001/3 AVA-0001/4
SONL 217-517 and SONL 218-518 SONL 220-520 and SONL 222-522 SONL 224-524 to SONL 232-532 SONL 234-534 to SONL 240-540
Para SONL 244-544 y SONL 248-548, e con SKF para conocer el tubo de refrigeración del aceite adecuado
17
Sistemas de circulación de aceite Los sistemas de circulación de aceite se suelen utilizar en aplicaciones con altas velocidades, altas temperaturas ambiente y cargas pesadas († fig. 3). Un sistema de circulación de aceite permite la filtración y/o refrigeración continua del aceite. Esto prolonga significativamente la vida útil del aceite y del rodamiento, minimizando la necesidad de cambiar el aceite con frecuencia. Cuando se utiliza un sistema de circulación de aceite con los soportes SONL, no es necesario utilizar un anillo elevador de aceite ni un indicador del nivel de aceite. Para la circulación del aceite se utiliza un orificio de entrada en la tapa del soporte y cuatro orificios de salida situados a cada cara de la base del soporte († fig. 4). El orificio de entrada en el centro de la tapa del soporte se utiliza para lubricar rodamientos de rodillos a rótula a través de la ranura anular y de los orificios de lubricación del aro exterior. Para los rodamientos CARB o rodamientos de bolas a rótula que requieran la entrada del aceite desde el lateral del rodamiento, deben utilizarse soportes de diseño SONL .. RA. Se utiliza el orificio de entrada descentrado de la tapa del soporte. Los soportes SONL .. RA poseen cuatro orificios roscados adicionales en la base, situados por encima de los cuatro orificios estándar († fig. 5). Éstos sirven de orificios de salida. Los orificios de salida situados más arriba aseguran que el aceite entre en el rodamiento y no sólo fluya por el exterior, cuando se aplica un sistema de circulación de aceite. Todas las dimensiones de los resaltes correspondientes necesarias para conectar un sistema de circulación de aceite a los soportes SONL figuran en la tabla 3.
18
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Tabla 3 Dimensiones del resalte para los sistemas de circulación de aceite y lubricación con aceite con un anillo elevador P1 PG
B
R3
R4 R2 RG R1
P2 O1
O2 O3
Soporte Tamaño
Dimensiones1) PG P1 P2
RG
R1
–
pulg.
pulg.
mm
mm
R2
R3
R4
O1
O2
217-517 G 3/8 47,5 40 G 3/4 118 22 114 59 97 138 218-518 G 3/8 50 41 G 3/4 128 22 120 63 97 142 3 3 220-520 G /8 50 47 G /4 144 22 140 67 97 150 222-522 G 3/8 55 53 G 3/4 162 23 162 72 98 163 224-524 G 3/8 55 65 G 3/4 178 25 178 75 100 179 226-526 G 3/8 60 69 G 3/4 192 25 192 81 120 184 228-528 G 3/8 65 72 G 3/4 200 26 200 79 121 187 73 G 3/4 220 26 220 82 121 187 230-530 G 3/8 65 3 3 232-532 G /8 65 78 G /4 252 26 – – 121 196 3 1 234-534 G /4 85 88 G 1 /2 268 41 190 98 136 215 93 G 1 1/2 278 41 – – 136 220 236-536 G 3/4 85 238-538 G 3/4 85 98 G 1 1/2 298 41 298 112 166 225 240-540 G 3/4 85 100 G 1 1/2 320 41 – – 166 229 244-544 G 3/4 105 108 G 1 1/2 360 41 360 130 166 239 248-548 G 3/4 110 115 G 1 1/2 400 41 – – 216 244
O3
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
1)
Para las dimensiones que faltan, consulte al departamento de Ingeniería de Aplicaciones de SKF
19
Mantenimiento y monitorización de la condición Recomendación para la lubricación Antes de crear por primera vez una disposición de rodamientos con un soporte SONL y un anillo elevador de aceite, asegúrese de que el conducto de recogida del aceite y la parte inferior del rodamiento estén llenos de aceite. Esto evitará que el rodamiento funcione “en seco” hasta que el anillo elevador consiga suministrar una cantidad adecuada de lubricante. Aunque el soporte se haya limpiado con cuidado y se haya pintado por dentro, existe el riesgo de que queden impurezas en él. Por ello, SKF recomienda cambiar el aceite después de un periodo inicial de funcionamiento de prueba de unas horas de duración. Posteriormente, los cambios de aceite pueden efectuarse con la frecuencia conveniente, pero deben realizarse al menos una vez al año. Durante el cambio de aceite, el rodamiento debe permanecer estático. Si durante el funcionamiento de prueba no se fuga aceite del soporte, bastará con una comprobación mensual del nivel de aceite.
Inspecciones Aunque las disposiciones de rodamientos SONL son elementos de la máquina y están diseñadas para una larga vida útil, se deben inspeccionar con regularidad. La frecuencia de las inspecciones dependerá de las condiciones de funcionamiento. Durante el funcionamiento, el nivel de aceite puede descender por debajo del nivel mínimo. Si ocurre esto y es necesario añadir aceite mientras la máquina está en marcha, mantenga el nivel de aceite al menos 5 mm por debajo del nivel de aceite máximo en el indicador, pues de lo contrario el llenado puede resultar excesivo. La monitorización de la condición es cada vez más importante para el mantenimiento preventivo. Los equipos de monitorización de SKF permiten detectar los daños en los rodamientos en una etapa temprana, permitiendo
20
la sustitución del rodamiento durante los intervalos de mantenimiento planificados. Esto es especialmente importante en el caso de las máquinas críticas, en las cuales el tiempo improductivo puede ser muy costoso. SKF ofrece una gama completa de equipos y software asociado para la monitorización de la condición de disposiciones de rodamientos, máquinas completas y plantas. Dado que las máquinas no siempre se monitorizan con equipos modernos, es importante que los ingenieros de mantenimiento sepan cuáles son las “señales de alarma” si se produce un problema con un rodamiento. Estas señales se pueden detectar escuchando el ruido del rodamiento, midiendo las temperaturas o inspeccionando visualmente el rodamiento.
Escuchar el ruido del rodamiento Una forma habitual de monitorizar una disposición de rodamientos es escuchar el ruido que hace. Para ello se puede utilizar un estetoscopio electrónico de SKF. Este estetoscopio sirve para identificar el origen y la localización de un ruido. No obstante, al utilizar un estetoscopio electrónico, se debe recordar que los distintos tipos de rodamientos generan una vibración/ sonido inherentes y específicos durante el funcionamiento.
Medición de la temperatura Una temperatura anormalmente alta o un incremento repentino de la temperatura sin ninguna alteración en las condiciones de funcionamiento son signos evidentes de que algo falla. La temperatura en la posición del roda-
miento se puede medir con un termómetro digital de SKF.
Inspección visual Se puede efectuar una inspección visual para comprobar el estado de las obturaciones, los tapones, las juntas del soporte y el lubricante (por medio del indicador del nivel de aceite). Si utiliza un sistema de circulación de aceite, compruebe que haya suficiente aceite en el sistema y que se suministre realmente la cantidad adecuada.
Monitorización de la condición Se recomienda la monitorización de la condición para las disposiciones de rodamientos con soportes SONL, especialmente si se utilizan en máquinas que afectan la fiabilidad operativa de toda la instalación. Los soportes SONL disponen de puntos de medición apropiados para acelerómetros. Estos puntos de medición son perpendiculares al eje y cumplen la norma ISO 10816-1:1995. SKF cuenta con una amplia experiencia en monitorización, además de un conocimiento del comportamiento dinámico de las máquinas, los componentes de las máquinas y los rodamientos donde se producen los daños. Esto permite a SKF recomendar el uso de dos técnicas eficaces de procesamiento de la señal para la monitorización de la condición.
Envolvente de aceleración La envolvente de aceleración permite reconocer fácilmente los defectos en los rodamientos por medio de la medición y el análisis de una señal de las frecuencias más elevadas. Esta señal es generada por las señales de impacto típicas de los defectos en los rodamientos y los problemas en los dientes de los engranajes. Esta técnica ha demostrado una enorme fiabilidad para detectar la aparición de daños en los rodamientos.
Sistemas de monitorización de la condición instalados permanentemente La unidad de monitorización de la condición SKF Multilog Condition Monitoring Unit (CMU), permite la adquisición permanente de datos de la maquinaria de la planta en cualquier entorno industrial o de proceso. La Multilog CMU recopila y evalúa los datos de vibración y de la maquinaria de proceso desde sensores instalados permanentemente, captando automáticamente las alarmas tan pronto como se producen. Los transmisores de la condición de la máquina, SKF Machine Condition Transmitters (MCT) aportan un valor añadido a los equipos de producción esenciales proporcionando una información vital sobre el rendimiento de los rodamientos que ayuda a maximizar el uso potencial de la máquina. Estos MCT rentables localizan un problema potencial ante de que éste se convierta en un fallo catastrófico, per-
mitiendo al personal de servicio planificar el mantenimiento o la reparación en función del calendario de producción. Cada uno de los dispositivos de monitorización autónomos se puede instalar permanentemente en una máquina para monitorizar de forma continua el rendimiento de los engranajes y los rodamientos en bombas, ventiladores, motores y otra maquinaria de uso general.
Monitorización de la condición con un colector y analizador de datos portátil SKF ofrece una gama de aparatos de monitorización de la condición diseñados para el que desea evaluar y notificar la temperatura, estado del aceite, velocidad, estado de los rodamientos, alineación de los ejes, ruido, vibración, etc. Si un punto de medición es de difícil , se pueden utilizar sensores instalados de forma permanente. Éstos se pueden conectar por medio de un cable a una caja de conexión accesible para el colector de datos.
Productos de monitorización de la condición de SKF Como proveedor líder de productos de monitorización de la condición, SKF ofrece una gama completa de equipos de monitorización de la condición para medir todos los parámetros importantes. Encontrará más información en el capítulo “Otros productos SKF afines” en la página 45.
Velocidad de vibración La RMS (media cuadrática) de la velocidad de las vibraciones en la gama de frecuencias de 10 Hz a 1 kHz puede servir para medir fenómenos como el desequilibrio, la desalineación, la resonancia, etc. Un nivel alto de vibración de velocidad puede estar generado por malas condiciones de la máquina, tales como una holgura incorrecta, desequilibrio, desalineación, debilidad de la base, rotores doblados, errores de redondez, problemas en las correas o daños en las aspas del ventilador. La norma ISO 10816-1:1995 incluye recomendaciones sobre los valores de referencia para los valores de la velocidad RMS medidos en distintas clases de máquinas y componentes de las máquinas. La velocidad de vibración proporciona una información mínima sobre los defectos en los rodamientos o sobre los problemas en los engranajes. Este tipo de defectos se puede detectar fácilmente por la envolvente de aceleración en las gamas de frecuencia más altas.
Posición 1 Orificio roscado M8 con una cara de 30 mm perpendicular al eje y correspondiente a la norma ISO 10816-1:1995
Posición 2 Posición del sensor para la medición axial
21
B
Montaje Los soportes SONL equipados con rodamientos SKF son soluciones robustas y fiables desde el punto de vista operativo. No obstante, para alcanzar su máxima vida útil, deben montarse correctamente. Unos procedimientos incorrectos o unas herramientas inadecuadas pueden perjudicar su vida útil. A la hora de montar un soporte, es importante recordar que los soportes son asimétricos internamente. Unas marcas verticales en la base del soporte indican la posición del centro axial del asiento del rodamiento.
Montaje del rodamiento sobre un manguito de fijación Montar un rodamiento sobre un manguito de fijación requiere una fuerza considerable. Por este motivo debe emplearse el método de calado SKF Drive-up. Este método de montaje
ofrece un modo muy sencillo y fiable de determinar la posición inicial del rodamiento, desde la cual se va a medir el desplazamiento axial. Para ello se deben utilizar los siguientes equipos de montaje († fig. 1) • una tuerca hidráulica HMV .. E de SKF (a) • una bomba hidráulica (b) • un manómetro (c) apropiado para las condiciones de montaje • un reloj comparador (d). Con el método de calado SKF Drive-up, el rodamiento se cala en su asiento hasta una determinada posición inicial († fig. 2) con una presión de aceite determinada (correspondiente a una fuerza de calado determinada) en la tuerca hidráulica. De este modo se logra parte de la reducción del juego radial interno deseada. La presión del aceite se controla con un manómetro. El rodamiento se cala a continuación desde la posición inicial definida, a lo largo de una distancia determinada hasta su posición final. El desplazamiento axial se puede
Fig. 1
d a
c
b
22
Fig. 2
ss
posición “cero” posición inicial posición final
determinar de un modo preciso con ayuda del reloj comparador instalado en la tuerca hidráulica. SKF ha definido unos valores correspondientes a la presión del aceite necesaria y el desplazamiento axial para cada rodamiento montado sobre un manguito de fijación y un eje recto (una superficie deslizante). Encontrará instrucciones de montaje detalladas, herramientas de montaje y el método de calado SKF Drive-up en el catálogo “Productos de Mantenimiento y Lubricación SKF” o en el manual “SKF Drive-up Method”. Ambos se encuentran disponibles en www.skf.com.
Montaje del rodamiento sobre un asiento cilíndrico Los rodamientos con agujero cilíndrico se instalan con un ajuste de interferencia. Se ofrecen recomendaciones al respecto en la sección “Tolerancias del eje” en la página 14. Estas recomendaciones son aplicables tanto a los rodamientos de bolas y de rodillos a rótula como a los rodamientos CARB. Antes del montaje se deberá aplicar una fina capa de aceite a la superficie del asiento. Los rodamientos más grandes generalmente no se pueden montar en frío, ya que la fuerza requerida para montar un rodamiento aumenta considerablemente con el tamaño del mismo. Por este motivo, los rodamientos se calientan antes de su instalación. La diferencia de temperatura requerida entre el aro del rodamiento y el eje o el soporte depende del grado de interferencia y del diámetro del asiento del rodamiento. Los rodamientos no se deben calentar más de 125 °C. De lo contrario, podrían producirse cambios dimensionales causados por alteraciones en la estructura del material del rodamiento. A la hora de calentar los rodamientos se debe evitar el sobrecalentamiento local. Para calentar los rodamientos de un modo uniforme se recomiendan los calentadores de inducción eléctricos de SKF († fig. 3). Encontrará información detallada sobre los calentadores SKF en el catálogo “Productos de Mantenimiento y Lubricación SKF” o en la web www.skf.com. Para manipular con w minúscula los rodamientos calentados se deben utilizar unos guantes resistentes al calor y al aceite. Si se va a montar un rodamiento caliente más pesado, deberá utilizarse un aparato elevador († fig. 4). Un muelle entre el gancho del aparato elevador y la correa facilitará la colocación del rodamiento a la hora de calarlo sobre el eje. El rodamiento se debe sujetar hasta que se haya enfriado lo suficiente para mantener su posición.
Fig. 3
B
Fig. 4
23
Montaje de los soportes de pie SONL Antes de iniciar la instalación, lea con atención las siguientes instrucciones. 1. Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia. Compruebe la precisión dimensional y de forma del asiento del eje. En el caso de los rodamientos montados sobre manguitos de fijación, el asiento de los ejes se debe mecanizar con una tolerancia h9, una tolerancia de cilindricidad IT5/2 y una rugosidad superficial Ra ` 3,2 mm. Para los rodamientos montados sobre asientos cilíndricos, siga las instrucciones del Catálogo General. El casquillo distanciador interno que sostiene el anillo elevador de aceite presenta una tolerancia F7 y se ajusta a una tolerancia h9 para el asiento del rodamiento. El casquillo distanciador externo con brida de laberinto presenta una tolerancia H7. Encontrará directrices sobre las tolerancias del eje en la sección “Tolerancias del eje” en la página 14. 2. Compruebe que la rugosidad de la super ficie de apoyo sea Ra ` 12,5 mm. La tolerancia de la planitud debe ser IT7. 3. Determine la posición del rodamiento o del manguito sobre el eje. 4. Sitúe la base del soporte sobre la superficie de apoyo. El lado con el conducto de recogida de aceite del asiento del rodamiento se debe colocar en el lado interno de la disposición de rodamientos. Coloque los tornillos de fijación, pero no los apriete. Si se va a utilizar un anillo elevador de aceite, instale el indicador del nivel de aceite en la base del soporte. Si es posible, instale el indicador del nivel de aceite en el lado contrario al del anillo elevador de aceite para que la lectura no resulte afectada por los remolinos causados por el anillo. Si se utilizan tubos de refrigeración del aceite, instálelos en este momento († “Instalación de los tubos de refrigeración del aceite” en la página 26). Nota Para evitar las fugas de aceite, aplique un producto sellante resistente al aceite sobre la rosca de todos los componentes auxiliares (p.ej. el indicador del nivel de aceite, conductos o tapones).
24
5. Deslice el casquillo distanciador interno con la brida de laberinto (a) junto con el anillo obturador (b) y la junta tórica (c) sobre el eje y coloque el anillo elevador de aceite (d) en su posición sobre el casquillo distanciador con la brida de laberinto.
11. Alinee con cuidado la base del soporte. En el centro de las caras laterales de la base del soporte hay unas marcas verticales para facilitar esta alineación. A continuación, apriete ligeramente los tornillos de fijación.
Nota si va a utilizar un sistema de circulación de aceite, no instale el anillo elevador de aceite (d).
12. Si se va a utilizar un sistema de circulación de aceite, conecte los tubos de salida del aceite a la base del soporte.
6. Monte el rodamiento sobre el eje o el manguito de fijación. 7. Deslice el casquillo distanciador externo con la brida de laberinto (a) sobre el eje y coloque el anillo obturador (b) junto con la junta tórica (c) en su posición sobre el casquillo distanciador. Si el soporte se encuentra en el extremo del eje, no monte la segunda obturación e inserte la tapa lateral con las dos juntas tóricas en la base del soporte. 8. Coloque las obturaciones contra el rodamiento. Si se utiliza un manguito de fijación, apriete el prisionero en el manguito con una brida de laberinto. El par de apriete recomendado es de 8 Nm hasta el tamaño 26, de 18 Nm para los tamaños 28–32 y de 35 Nm para los tamaños 34–48. 9. Coloque el eje con el rodamiento y las obturaciones en su posición en la base del soporte. Nota El anillo elevador de aceite se debe colocar en el lateral del asiento del rodamiento, con el depósito más ancho, es decir, el lado interno de la disposición de rodamientos. 10. Para disposiciones de rodamientos fijas y disposiciones de rodamientos con rodamientos CARB, coloque un anillo de fijación a cada lado del rodamiento. Nota Coloque los anillos de fijación de manera que estén totalmente en o con el asiento del rodamiento en la base del soporte, y con la abertura orientada hacia arriba. No instale los anillos de fijación en la posición libre si el soporte aloja un rodamiento de rodillos a rótula o un rodamiento de bolas a rótula.
Nota Asegúrese de que el / los tubo(s) de salida puedan drenar correctamente, ya que de lo contrario el soporte podría llenarse en exceso. 13. Si se va a utilizar un anillo elevador de aceite, llene el soporte hasta el nivel máximo indicado. El indicador del nivel de aceite y las marcas moldeadas en el interior de la base del soporte señalan el nivel máximo († también la tabla 1 en la página 17). Nota El nivel de aceite puede descender durante el funcionamiento. No llene el soporte en exceso o se producirán fugas. 14. Aplique sobre las superficies de o del soporte un producto sellante resistente al aceite. 15. Coloque la tapa del soporte sobre la base y apriete los tornillos de la tapa (para unir la tapa con la base) según los pares de apriete indicados en la tabla 2, de la página 28. Coloque la tapa del soporte sobre la base con cuidado para evitar dañar las juntas tóricas. Nota La tapa y la base de un soporte no son intercambiables con las de otros soportes. Compruebe que la tapa y la base lleven el mismo número de serie. 16. Si se utiliza un sistema de circulación de aceite, conecte el tubo de entrada del sistema de circulación de aceite a la tapa del soporte. 17. Compruebe la alineación y apriete del todo los tornillos de fijación de la base del soporte según los pares de apriete indicados en la tabla 1 de la página 14.
4 5
6
B
a b c d
7
9
c b a
10
11
15 13
17
25
Instalación de los tubos de refrigeración del aceite Antes de instalar los tubos de refrigeración, lea atentamente estas instrucciones.
1
1. La caja debe contener cuatro piezas • un tubo con un extremo cerrado (a) • un conector en T (b) • un tubo largo con un extremo achaflanado (c) • un tubo corto (d)
d
c a
b
2
Los tubos (c) y (d) se utilizan como conexiones para el agua de refrigeración y tienen un diámetro exterior de 10 mm. 2. Retire un tapón de la base del soporte. 3. Introduzca el tubo con el extremo cerrado (a) y apriete la tuerca. Nota: Para evitar fugas de aceite, aplique un producto sellante resistente al aceite sobre la rosca de los tubos.
3
4
4. Acople el conector en T (b) al extremo del tubo y apriete la tuerca. El conector en T sólo se puede instalar en un sentido. 5. Introduzca el tubo largo con el extremo achaflanado (c) por el conector en T dentro del tubo con el extremo cerrado hasta llegar al final. Apriete la segunda tuerca en el conector en T. 6. Introduzca el tubo corto (d) en el conector en T y apriete la tuerca. 7. Por último, conecte la entrada y la salida del agua de refrigeración a los dos tubos.
5
6
H2
O t
(al
26
.H2
O)
7
(alt
H2O .H
2O)
Datos generales del soporte Dimensiones Las dimensiones principales de los soportes de pie SONL están determinadas por los requisitos de la aplicación práctica y no se ajustan a ninguna norma nacional o internacional. Estos soportes son dimensionalmente intercambiables con los anteriores soportes SOFN de las series 200 y 500.
Tolerancias El límite de tolerancia para la altura de la base al centro del eje H1 es js11. Los asientos de los rodamientos en los soportes están mecanizados con unas tolerancias que permiten: • El desplazamiento axial entre el aro exterior del rodamiento y el asiento en la posición libre. • Que los rodamientos SKF Explorer alcancen su máxima vida útil. Para las disposiciones de rodamientos SKF autoalineables que incorporen un rodamiento de rodillos a rótula en la posición fija y un rodamiento CARB en la posición libre, SKF puede suministrar soportes SONL con un diámetro de asiento para el rodamiento con una tolerancia K7. Esto permite un ajuste apretado en ambos aros exteriores que reduce sustancialmente el aflojamiento de los componentes mecánicos y, por tanto, la vibración.
Materiales Los soportes de pie SONL estándar están hechos de fundición gris. Para aplicaciones que requieren una fuerza y una resistencia adicional a las cargas de choque, SKF puede suministrar soportes hechos de fundición de grafito esferoidal.
Protección contra la corrosión Los soportes de pie SONL van pintados de acuerdo con la norma ISO 12944-2:1998, Clase medioambiental C2, en color negro RAL 9005. Las superficies sin pintar van protegidas con un antioxidante sin disolvente respetuoso con el medio ambiente. Antes de su mecanización, el soporte se pinta por dentro con una pintura de color gris claro resistente al aceite. A petición, los soportes se pueden pintar en otros colores o de acuerdo con otras especificaciones ambientales. El color es resistente a los detergentes de baja alcalinidad utilizados habitualmente. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente.
Desplazamiento axial del rodamiento Los soportes de pie SONL soportan los cambios de longitud del eje, causados por la dilatación térmica, entre el aro exterior del rodamiento y el asiento, dentro de unos límites. Los valores orientativos del desplazamiento axial permisible respecto a la posición normal del rodamiento se pueden conocer por la designación del anillo de fijación correspondiente. El anillo de fijación, identificado con el prefijo FRB y seguido de la anchura y el diámetro exterior en milímetros, figura en las tablas de productos junto con el rodamiento. Así pues, un soporte con anillos de fijación FRB 5/150 itirá un desplazamiento axial de hasta ? 5 mm respecto a la posición normal. En el caso de los rodamientos CARB, donde el desplazamiento axial se produce dentro del propio rodamiento, los valores del desplazamiento axial permisible se pueden calcular según las indicaciones ofrecidas en el
No obstante, el desplazamiento axial no debe superar nunca la anchura del anillo de fijación.
Capacidad de carga Los soportes de pie SONL están diseñados para soportar cargas en sentido vertical hacia la superficie de apoyo. Si se producen cargas que actúen en otros sentidos, deberá comprobarse que la magnitud de la carga sea permisible para el soporte, los tornillos de la tapa y los tornillos de fijación.
Capacidad de carga del soporte Se muestran valores orientativos de la carga de rotura P del soporte para diferentes sentidos de carga en la tabla 1 de la página 28. La carga permisible para el soporte se puede calcular utilizando estos valores y un factor de seguridad seleccionado en función de las condiciones de funcionamiento. En aplicaciones generales de ingeniería se suele utilizar un factor de seguridad de 6. Para la capacidad de carga del soporte es importante que los tornillos que unen la tapa a la base estén apretados correctamente con el par de apriete recomendado en la tabla 2 de la página 28. Si los ángulos de carga están entre 55° y 120° o existen cargas axiales, o si la carga que actúa paralela a la superficie de apoyo supera el 5 % de P180°, entonces el soporte deberá fijarse a la superficie de apoyo o deberá colocarse un tope en la dirección de la carga.
• Catálogo General SKF • Catálogo Interactivo de Ingeniería SKF disponible en www.skf.com.
27
C
Tabla 1 Cargas de rotura de los soportes SONL Soporte Tamaño
Cargas de rotura de los soportes SONL P55° P90° P120° P150°
–
kN
P180°
Pa
217-517 690 260 190 180 230 90 218-518 900 350 250 230 300 120 220-520 1 080 450 300 280 360 140 222-522 1 260 500 350 320 420 P55°170 224-524 2 100 780 580 540 700 280 226-526 2 550 980 700 P55° 650 850 340 228-528 2 550 1 020 700 650 850 340 230-530 3 000 1 230 830 770 1 000 400 232-532 3 000 1 230 830 770 1 000 400 234-534 3 360 1 330 940 860 1 120 450 236-536 3 750 1 530 1 040 960 1 250 500 238-538 3 750 1 530 1 040 960 1 250 P150°500 P150° 1 270 240-540 4 950 2 000 1 380 1 650 660 244-544 6 350 2 550 1 750 1 600 2 100 840 1 600 2 100 840 248-548 6 350 2 550 1 750
P55°
P55°
P55°
P55°
P90°
P90°
P90°
P90°
P120°
P120°
P120°
P150°
P150°
P150°
P180°
P180°
P180°
P180°
Pa
Pa
Q150° F150°
Q150° F150°
P90°
P150°
Pa
P180°
Tabla 2 Capacidad de carga de los tornillos de la tapa Soporte Tamaño
Tornillos de la tapa Designación ISO 4014
Límite de elasticidad para 4 tornillos de la tapa Q120° Q150° Q180°
Carga máxima para 4 tornillos de la tapa F120° F150° F180°
Par de apriete recomendado para los tornillos de la tapa
–
–
kN
kN
Nm
217-517 M 10¥75 300 170 150 100 60 50 218-518 M 12¥80 440 250 220 160 90 80 220-520 M 12¥90 440 250 220 160 90 80 222-522 M 12¥90 440 250 220 160 90 80 224-524 M 16¥110 800 460 400 340 200 170 226-526 M 16¥120 800 460 Q120° 400 340 200 170 F120° 228-528 M 20¥130 1 250 720 620 520 300 260 230-530 M 20¥140 1 250 720 620 520 300 260 232-532 M 20¥140 1 250 720 620 520 300 260 234-534 M 24¥160 1 800 1 040 900 760 440 380 236-536 M 24¥160 1 800 1 040 900 760 440 380 238-538 M 24¥160 1 800 1 040 900 760 440 380 240-540 M 24¥160 1 800 1 040 900 760 440 380 244-544 M 24¥180 1 800 1 040 900 760 440 380 248-548 M 30¥200 2 860 1 650 1 430 1 260 720 620
28
Q120° F120°
Q120° F120°
50 80 80 80 150 Q150 150° F150° 200 200 200 350 350 350 350 350 400
Q180° F180°
Capacidad de carga de los tornillos de la tapa Los soportes de pie SONL se suministran con tornillos de clase 8.8 para la tapa. Los valores orientativos para el límite de elasticidad Q para los tornillos de la tapa figuran en la tabla 2 para distintas direcciones de carga. Se indica también la carga radial F máxima correspondiente. Los pares de apriete para los tornillos de la tapa indicados en la tabla 2 son directrices generales basadas en las especificaciones de la industria y en las condiciones normales de funcionamiento en las que las cargas externas actúan a través de la base del soporte de pie. Para otras condiciones de carga, consulte al departamento de Ingeniería de Aplicaciones de SKF.
Designaciones Las designaciones utilizadas para identificar los soportes SONL y sus rios correspondientes se explican en el cuadro siguiente. Estas designaciones constan de dos partes principales: • Un prefijo que identifica el diseño del soporte o del rio, respectivamente. • Unas cifras que identifican la serie y el tamaño, y que pueden ir seguidas de una designación adicional necesaria para identificar una característica que difiere del diseño estándar.
Cómo realizar el pedido Deben realizarse pedidos distintos para el soporte, el kit de obturación y los anillos de fijación, en caso necesario. Las designaciones apropiadas para los pedidos figuran en las tablas de productos.
Ejemplo Una disposición de rodamientos formada por dos rodamientos de rodillos a rótula SKF Explorer 22224 EK sobre manguitos de fijación debe ir alojada en un soporte y el aceite de lubricación precisa refrigeración. El rodamiento en la posición libre se encuentra en el extremo del eje. El rodamiento en la posición fija sujeta el eje pasante. Ésta es la lista de todos los artículos que deben pedirse • 2 soportes de pie SONL 224-524 • 1 kit de obturación TSO 524 • 1 kit de obturación TSO 524 A • 2 anillos de fijación FRB 12/215 • 2 ó 4 tubos de refrigeración del aceite AVA 0001/3
Sistema de designación de los soportes SONL y sus rios Ejemplos
SONL
220–520
SONL
218–518
TSO
232
TSO
232
ECO
224–524
AVA
0001
RA
A
/2
Identificación del diseño del producto SONL TSO TSO .. A AVA ECO
C
Soporte de pie de fundición gris para una lubricación con un anillo elevador de aceite o una lubricación por circulación de aceite Kit de obturación para un eje pasante, formado por − 2 casquillos distanciadores a ser montados sobre el eje − 2 anillos obturadores y juntas tóricas a ser montados en el soporte − 1 anillo elevador de aceite − 1 indicador del nivel de aceite − 1 tapón magnético − 1 instrucciones de montaje Kit de obturación para un montaje en el extremo del eje, formado por – 1 casquillo distanciador a ser montado sobre el eje – 1 anillo obturador y junta tórica de caucho para un montaje en el soporte – 1 tapa lateral ECO y 2 juntas tóricas de caucho – 1 anillo elevador de aceite – 1 indicador del nivel de aceite – 1 tapón magnético – 1 instrucciones de montaje Tubos de refrigeración del aceite Tapa lateral de fundición gris suministrada con dos juntas tóricas para los soportes a ser montados en el extremo del eje
Identificación de la serie y del tamaño 217-517 248-548
Soporte de pie Soporte para rodamientos de la Serie de Dimensiones 22 de tamaño 17 hasta Soporte para rodamientos de la Serie de Dimensiones 22 de tamaño 48
2(00) 5(00)
Kit de obturación Kit de obturación para soporte del mismo tamaño y tipo de disposición de rodamientos “Rodamiento sobre un eje recto o escalonado y un asiento cilíndrico” Kit de obturación para soporte del mismo tamaño y tipo de disposición de rodamientos “Rodamiento sobre un manguito de fijación y eje recto”
Tapa lateral 2(00)-5(00) Tapa lateral para soporte del mismo tamaño 0001
Tubos de refrigeración del aceite Tamaño básico para las salidas del aceite G 3/4 a G 1 1/2
Identificación de las variantes y otras características K7 RA VZ643 /1 /2 /3 /4
Soporte con el diámetro de asiento del rodamiento mecanizado según la tolerancia K7 Soporte con 8 orificios roscados en la base para aplicaciones con una lubricación por circulación de aceite desde un lado del rodamiento Kit de obturación para disposición de rodamientos: “Rodamientos sobre un eje recto y un asiento cilíndrico” Tubos de refrigeración del aceite para salidas del aceite G 3/4 Tubos de refrigeración del aceite para salidas del aceite G 3/4 Tubos de refrigeración del aceite para salidas del aceite G 3/4 Tubos de refrigeración del aceite para salidas del aceite G 1 1/2
y • 2 rodamientos de rodillos a rótula SKF Explorer 22224 EK • 2 manguitos de fijación H 3124
29
Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes métricos da 75 – 150 mm s2
Da
Ca ba
B1
da
H H0
s
d1
H1
A AA
Soporte para un montaje en el extremo del eje
AB A2
Soporte para un eje pasante
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte Kit de Kit de obtura- d a A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G obtura- ción para un ción para montaje en un eje el extremo pasante del eje mm
mm
kg
–
75 163 110 138 172 180 96 72 230 283 125 35 260 60 330 28 22 90 20 26 SONL 217-517 TSO 517 80 170 120 142 180 190 100 75 245 298 135 45 290 70 360 28 22 95 20 33 SONL 218-518 TSO 518 90 186 130 150 196 206 112 80 270 323 145 50 320 75 400 32 26 103 24 42 SONL 220-520 TSO 520 100 213 145 163 221 229 120 88 290 343 160 50 347 75 420 32 26 114,5 24 53 SONL 222-522 TSO 522 110 245 170 179 261 276 135 109 315 386 170 55 347 90 420 32 26 138 24 72 SONL 224-524 TSO 524 115 255 180 184 263 270 145 103 335 406 180 60 377 100 450 35 28 135 24 87 SONL 226-526 TSO 526 125 260 190 187 270 280 160 106 355 426 190 65 415 100 500 42 35 140 30 102 SONL 228-528 TSO 528 135 260 190 187 270 280 170 103,5 375 446 200 65 450 115 540 42 35 140 30 115 SONL 230-530 TSO 530 140 278 205 196 297 316 178 118 406 477 215 65 470 120 560 42 35 158 30 141 SONL 232-532 TSO 532 150 310 230 215 330 350 195 132 440 530 235 70 515 130 610 42 35 175 30 190 SONL 234-534 TSO 534
30
TSO 517 A
TSO 518 A
TSO 520 A
TSO 522 A
TSO 524 A
TSO 526 A
TSO 528 A
TSO 530 A
TSO 532 A
TSO 534 A
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento del Cantidad rodamiento de aceite da b a s 2 Ca Da
máx
mm
litros
mm
mm
Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral Rodamiento de bolas a rótula Manguito Anillo de fijación adecuada Rodamiento de rodillos a rótula de fijación 2 por soporte Rodamiento CARB
Cáncamo de ojo DIN 580
–
–
–
75 40 19 46 150 0,4 2217 K H 317 FRB 5/150 ECO 217-517 22217 EK H 317 FRB 5/150 C 2217 K H 317 E FRB 5/150 80 42 19 50 160 0,5 2218 K H 318 FRB 5/160 ECO 218-518 22218 EK H 318 FRB 5/160 C 2218 K H 318 E FRB 5/160 90 46 25 60 180 0,6 2220 KM H 320 FRB 7/180 ECO 220-520 22220 EK H 320 FRB 7/180 C 2220 K H 320 E FRB 7/180 100 52,5 32,5 71 200 0,9 2222 KM H 322 FRB 9/200 ECO 222-522 22222 EK H 322 FRB 9/200 C 2222 K H 322 E FRB 9/200 110 56 47 82 215 1,3 – – – ECO 224-524 22224 EK H 3124 FRB 12/215 H 3124 L FRB 12/215 C 2224 K1) 115 60 43 86 230 1,4 – – – ECO 226-526 22226 EK H 3126 FRB 11/230 C 2226 K H 3126 L FRB 11/230 125 63 42 90 250 1,5 – – – ECO 228-528 22228 CCK/W33 H 3128 FRB 11/250 C 2228 K H 3128 L FRB 11/250 135 67,5 37,5 93 270 1,7 – – – ECO 230-530 22230 CCK/W33 H 3130 FRB 10/270 C 2230 K H 3130 L FRB 10/270 140 73 42 104 290 2,0 – – – ECO 232-532 22232 CCK/W33 H 3132 FRB 12/290 1) H 3132 L FRB 12/290 C 2232 K 150 77 54 114 310 3,5 – – – ECO 234-534 22234 CCK/W33 H 3134 FRB 14/310 C 2234 K H 3134 L FRB 14/310
M 10
M 12
M 12
M 12
M 16
M 16
M 20
M 20
M 20
M 24
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
31
Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes métricos da 160 – 220 mm s2
Da
Ca ba
B1
da
H H0
s
d1
H1
A AA
Soporte para un montaje en el extremo del eje
AB A2
Soporte para un eje pasante
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte Kit de Kit de obtura- d a A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G obtura- ción para un ción para montaje en un eje el extremo pasante del eje mm
mm
kg
–
160 320 240 220 340 360 205 137 455 545 245 75 545 150 650 42 35 180 30 213 SONL 236-536 TSO 536 170 330 250 225 350 370 220 139 480 570 260 85 590 150 720 50 42 185 36 249 SONL 238-538 TSO 538 180 338 260 229 358 378 227 140 510 600 275 85 600 160 730 50 42 189 36 273 SONL 240-540 TSO 540 200 358 280 239 381 404 255 148 565 674 305 95 670 180 820 50 42 202 36 361 SONL 244-544 TSO 544 220 368 290 244 394 420 270 150 625 734 340 100 740 190 900 50 42 210 36 456 SONL 248-548 TSO 548
32
TSO 536 A TSO 538 A TSO 540 A TSO 544 A TSO 548 A
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento del Cantidad rodamiento de aceite da b a s 2 Ca Da
máx
mm
litros
mm
mm
Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral Rodamiento de rodillos a rótula Manguito Anillo de fijación adecuada Rodamiento CARB de fijación 2 por soporte
Cáncamo de ojo DIN 580
–
–
–
160 78 53,5 114 320 4,2 22236 CCK/W33 H 3136 FRB 14/320 ECO 236-536 C 2236 K1) H 3136 L FRB 14/320 170 82 52,5 120 340 4,5 22238 CCK/W33 H 3138 FRB 14/340 ECO 238-538 C 2238 K H 3138 FRB 14/340 180 86 51 126 360 4,5 22240 CCK/W33 H 3140 FRB 14/360 ECO 240-540 H 3140 FRB 14/360 C 2240 K1) 200 95 50 136 400 5,8 22244 CCK/W33 OH 3144 H FRB 14/400 ECO 244-544 C 2244 K OH 3144 H FRB 14/400 220 105 45,5 148 440 6,9 22248 CCK/W33 OH 3148 H FRB 14/440 ECO 248-548 C 2248 K1) OH 3148 H FRB 14/440
M 24 M 24 M 24 M 24 M 24
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
33
Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes en pulgadas da 2 15/16 – 5 15/16 pulg. s2
Da
Ca ba
B1
da
H H0
s
d1
H1
AB
A AA
A2
Soporte para un eje pasante
Soporte para un montaje en el extremo del eje
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte Kit de obturación Kit de obturación da A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G para un eje para un montaje en pasante el extremo del eje pulg./mm mm
kg
–
2 15/16 163 110 138 172 180 96 72 230 283 125 35 260 60 330 28 22 90 20 26 SONL 217-517 TSO 517/2.15/16 TSO 517/2.15/16 A 74,613 3 3/16 170 120 142 180 190 100 75 245 298 135 45 290 70 360 28 22 95 20 33 SONL 218-518 TSO 518/3.3/16 TSO 518/3.3/16 A 80,963 186 130 150 196 206 112 80 270 323 145 50 320 75 400 32 26 103 24 42 SONL 220-520 TSO 520/3.7/16 TSO 520/3.7/16 A 3 7/16 87,313 3 15/16 213 145 163 221 229 120 88 290 343 160 50 347 75 420 32 26 114,5 24 53 SONL 222-522 TSO 522/3.15/16 TSO 522/3.15/16 A 100,013 4 3/16 245 170 179 261 276 135 109 315 386 170 55 347 90 420 32 26 138 24 72 SONL 224-524 TSO 524/4.3/16 TSO 524/4.3/16 A 106,363 4 7/16 255 180 184 263 270 145 103 335 406 180 60 377 100 450 35 28 135 24 87 SONL 226-526 TSO 526/4.7/16 TSO 526/4.7/16 A 112,713 4 15/16 260 190 187 270 280 160 106 355 426 190 65 415 100 500 42 35 140 30 102 SONL 228-528 TSO 528/4.15/16 TSO 528/4.15/16 A 125,413 260 190 187 270 280 170 103,5 375 446 200 65 450 115 540 42 35 140 30 115 SONL 230-530 TSO 530/5.3/16 TSO 530/5.3/16 A 5 3/16 131,763 5 7/16 278 205 196 297 316 178 118 406 477 215 65 470 120 560 42 35 158 30 141 SONL 232-532 TSO 532/5.7/16 TSO 532/5.7/16 A 138,113 5 15/16 310 230 215 330 350 195 132 440 530 235 70 515 130 610 42 35 175 30 190 SONL 234-534 TSO 534/5.15/16 TSO 534/5.15/16 A 150,813
34
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento del Cantidad Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral rodamiento de aceite Rodamiento de bolas a rótula Manguito Anillo de adecuada Rodamiento de rodillos a rótula de fijación fijación da ba s 2 Ca Da Rodamiento CARB 2 por soporte máx
Cáncamo de ojo DIN 580
pulg./mm mm
–
mm
litros
–
–
2 15/16 40 19 46 150 0,4 2217 K HA 317 FRB 5/150 ECO 217-517 74,613 22217 EK HA 317 FRB 5/150 C 2217 K HA 317 E FRB 5/150 3 3 /16 42 19 50 160 0,5 2218 K HA 318 FRB 5/160 ECO 218-518 80,963 22218 EK HA 318 FRB 5/160 C 2218 K HA 318 E FRB 5/160 47 25 60 180 0,6 2220 KM HA 320 FRB 7/180 ECO 220-520 3 7/16 87,313 22220 EK HA 320 FRB 7/180 C 2220 K HA 320 E FRB 7/180 3 15/16 52,5 32,5 71 200 0,9 2222 KM H 322 FRB 9/200 ECO 222-522 100,013 22222 EK H 322 FRB 9/200 C 2222 K H 322 E FRB 9/200 4 3/16 56 47 82 215 1,3 – – – ECO 224-524 106,363 22224 EK HA 3124 FRB 12/215 1) C 2224 K HA 3124 L FRB 12/215 4 7/16 60 43 86 230 1,4 – – – ECO 226-526 112,713 22226 EK HA 3126 FRB 11/230 C 2226 K HA 3126 L FRB 11/230 15 4 /16 63 42 90 250 1,5 – – – ECO 228-528 125,413 22228 CCK/W33 HA 3128 FRB 11/250 C 2228 K HA 3128 L FRB 11/250 67,5 37,5 93 270 1,7 – – – ECO 230-530 5 3/16 131,763 22230 CCK/W33 HA 3130 FRB 10/270 C 2230 K HA 3130 L FRB 10/270 5 7/16 73 42 104 290 2,0 – – – ECO 232-532 138,113 22232 CCK/W33 HA 3132 FRB 12/290 1) HA 3132 L FRB 12/290 C 2232 K 5 15/16 77 54 114 310 3,5 – – – ECO 234-534 150,813 22234 CCK/W33 HA 3134 FRB 14/310 C 2234 K HA 3134 L FRB 14/310
M 10
M 12
M 12
M 12
M 16
M 16
M 20
M 20
M 20
M 24
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
35
Soportes de pie SONL para rodamientos sobre un manguito de fijación, ejes en pulgadas da 6 7/16 – 8 15/16 pulg. s2
Da
Ca ba
B1
da
H H0
s
d1
H1
AB
A AA
A2
Soporte para un eje pasante
Soporte para un montaje en el extremo del eje
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte da A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G pulg./mm mm
kg
Kit de obturación Kit de obturación para un eje para un montaje en pasante el extremo del eje
–
6 7/16 320 240 220 340 360 205 137 455 545 245 75 545 150 650 42 35 180 30 213 SONL 236-536 TSO 536/6.7/16 TSO 536/6.7/16 A 163,513 6 15/16 330 250 225 350 370 220 139 480 570 260 85 590 150 720 50 42 185 36 249 SONL 238-538 TSO 538/6.15/16 TSO 538/6.15/16 A 176,213 7 3/16 338 260 229 358 378 227 140 510 600 275 85 600 160 730 50 42 189 36 273 SONL 240-540 TSO 540/7.3/16 TSO 540/7.3/16 A 182,563 7 15/16 358 280 239 381 404 255 148 565 674 305 95 670 180 820 50 42 202 36 361 SONL 244-544 TSO 544/7.15/16 TSO 544/7.15/16 A 201,613 8 15/16 368 290 244 394 420 270 150 625 734 340 100 740 190 900 50 42 210 36 456 SONL 248-548 TSO 548/8.15/16 TSO 548/8.15/16 A 227,013
36
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento del Cantidad Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral rodamiento de aceite Rodamiento de rodillos a rótula Manguito Anillo de adecuada Rodamiento CARB de fijación fijación da b a s 2 Ca Da 2 por soporte máx
Cáncamo de ojo DIN 580
pulg./mm mm
–
mm
litros
–
–
6 7/16 78 53,5 114 320 4,2 22236 CCK/W33 HA 3136 FRB 14/320 ECO 236-536 163,513 C 2236 K1) HA 3136 L FRB 14/320 6 15/16 82 52,5 120 340 4,5 22238 CCK/W33 HA 3138 FRB 14/340 ECO 238-538 176,213 C 2238 K HA 3138 FRB 14/340 7 3/16 86 51 126 360 4,5 22240 CCK/W33 HA 3140 FRB 14/360 ECO 240-540 182,563 C 2240 K1) HA 3140 FRB 14/360 95 50 136 400 5,8 22244 CCK/W33 H 3044/7.15/16 FRB 14/400 ECO 244-544 7 15/16 201,613 C 2244 K H 3044/7.15/16 FRB 14/400 8 15/16 105 45,5 148 440 6,9 22248 CCK/W33 H 3148/8.15/16 FRB 14/440 ECO 248-548 227,013 C 2248 K1) H 3148/8.15/16 FRB 14/440
M 24 M 24 M 24 M 24 M 24
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
37
Soportes de pie SONL para rodamientos con un agujero cilíndrico da 85 – 170 mm s2
Ca ba
Gb
B1
Da Ga
s
da
H H0
dc
d1
bc
db
dc
H1
A AA
AB bb
Soporte para un montaje en el extremo del eje
A2
Soporte para un eje pasante
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte Kit de da A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G obturación para un eje pasante mm
mm
kg
–
85 163 110 138 172 180 96 72 230 283 125 35 260 60 330 28 22 90 20 26 SONL 217-517 TSO 217 90 170 120 142 180 190 100 75 245 298 135 45 290 70 360 28 22 95 20 33 SONL 218-518 TSO 218 SONL 220-520 TSO 220 100 186 130 150 196 206 112 80 270 323 145 50 320 75 400 32 26 103 24 42 110 213 145 163 221 229 120 88 290 343 160 50 347 75 420 32 26 114,5 24 52 SONL 222-522 TSO 222 120 245 170 179 261 276 135 109 315 386 170 55 347 90 420 32 26 138 24 70 SONL 224-524 TSO 224 130 255 180 184 263 270 145 103 335 406 180 60 377 100 450 35 28 135 24 84 SONL 226-526 TSO 226 140 260 190 187 270 280 160 106 355 426 190 65 415 100 500 42 35 140 30 100 SONL 228-528 TSO 228 150 260 190 187 270 280 170 107 375 446 200 65 450 115 540 42 35 140 30 113 SONL 230-530 TSO 230 160 278 205 196 297 316 178 118 406 477 215 65 470 120 560 42 35 158 30 136 SONL 232-532 TSO 232 170 310 230 215 330 350 195 132 440 530 235 70 515 130 610 42 35 175 30 185 SONL 234-534 TSO 234
38
Kit de obtura- ción para un montaje en el extremo del eje
TSO 217 A
TSO 218 A
TSO 220 A
TSO 222 A
TSO 224 A
TSO 226 A
TSO 228 A
TSO 230 A
TSO 232 A
TSO 234 A
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento Canti- Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral del roda- dad de Rodamiento de bolas Anillo de Tuerca Arandela adecuada miento aceite a rótula fijación de de da db dc bb bc Ga Gb s2 Ca Da Rodamiento de rodillos 2 por fijación retención a rótula soporte Rodamiento CARB mín máx
Cáncamo de ojo DIN 580
mm
–
mm
mm
litros –
–
85 83 91 130 105 M 85¥2 24 19,0 46 150 0,4 2217 FRB 5/150 KM 17 MB 17 ECO 217-517 22217 E FRB 5/150 KM 17 MB 17 C 2217 FRB 5/150 KMFE 17 – 90 88 96 137 112 M 90¥2 24 19,0 50 160 0,5 2218 FRB 5/160 KM 18 MB 18 ECO 218-518 22218 E FRB 5/160 KM 18 MB 18 C 2218 FRB 5/160 KMFE 18 – 100 98 106 150 123 M 100¥2 26 25,0 60 180 0,6 2220 M FRB 7/180 KM 20 MB 20 ECO 220-520 22220 E FRB 7/180 KM 20 MB 20 C 2220 FRB 7/180 KMFE 20 – 110 108 116 167 138 M 110¥2 28 32,5 71 200 0,9 2222 M FRB 9/200 KM 22 MB 22 ECO 222-522 22222 E FRB 9/200 KM 22 MB 22 C 2222 FRB 9/200 KMFE 22 – 120 118 126 194 164 M 120¥2 29 47,0 82 215 1,3 – – – – ECO 224-524 22224 E FRB 12/215 KM 24 MB 24 C 22241) FRB 12/215 KML 24 MBL 24 130 128 138 195 164 M 130¥2 31 43 86 230 1,4 – – – – ECO 226-526 22226 E FRB 11/230 KM 26 MB 26 C 2226 FRB 11/230 KML 26 MBL 26 140 138 148 203 170 M 140¥2 32 42,0 90 250 1,5 – – – – ECO 228-528 22228 E FRB 11/250 KM 28 MB 28 C 2228 FRB 11/250 KML 28 MBL 28 150 148 158 207,5 173 M 150¥2 34 37,5 93 270 1,7 – – – – ECO 230-530 22230 E FRB 10/270 KM 30 MB 30 C 2230 FRB 10/270 KML 30 MBL 30 160 158 168 231 195 M 160¥3 36 42,0 104 290 2,0 – – – – ECO 232-532 22232 E FRB 12/290 KM 32 MB 32 1) FRB 12/290 KML 32 MBL 32 C 2232 170 168 180 252 213 M 170¥3 38 54 114 310 3,5 – – – – ECO 234-534 22234 CC/W33 FRB 14/310 KM 34 MB 34 C 2234 FRB 14/310 KML 34 MBL 34
M 10
M 12
M 12
M 12
M 16
M 16
M 20
M 20
M 20
M 24
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
39
Soportes de pie SONL para rodamientos con un agujero cilíndrico da 180 – 240 mm s2
Ca ba
Gb
B1
Da Ga
s
da
H H0
dc
d1
bc
db
dc
H1
A AA
AB bb
Soporte para un montaje en el extremo del eje
A2
Soporte para un eje pasante
Eje Soporte Dimensiones Masa Designaciones Soporte Kit de Kit de obtura- d a A A1 A2 AA AB d1 B1 H H0 H1 H2 J J1 L N N1 s G obturación ción para un para un eje montaje en pasante el extremo del eje mm
mm
kg
–
180 320 240 220 340 360 205 137 455 545 245 75 545 150 650 42 35 180 30 208 SONL 236-536 TSO 236 190 330 250 225 350 370 220 139 480 570 260 85 590 150 720 50 42 185 36 244 SONL 238-538 TSO 238 200 338 260 229 358 378 227 140 510 600 275 85 600 160 730 50 42 189 36 267 SONL 240-540 TSO 240 220 358 280 239 381 404 255 148 565 674 305 95 670 180 820 50 42 202 36 355 SONL 244-544 TSO 244 240 368 290 244 394 420 270 150 625 734 340 100 740 190 900 50 42 210 36 450 SONL 248-548 TSO 248
40
TSO 236 A TSO 238 A TSO 240 A TSO 244 A TSO 248 A
J1
A1
G N1 H2
N
C
J L
Eje Dimensiones Asiento Canti- Rodamientos apropiados y componentes asociados Tapa lateral del roda- dad de Rodamiento de rodillos Anillo de Tuerca Arandela adecuada miento aceite a rótula fijación de de da db dc bb bc Ga Gb s2 Ca Da Rodamiento CARB 2 por fijación retención soporte mín máx
Cáncamo de ojo DIN 580
mm
–
mm
mm
litros –
–
180 177 196 258 223 M 180¥3 39 53,5 114 320 4,2 22236 CC/W33 FRB 14/320 KM 36 MB 36 ECO 236-536 M 24 C 22361) FRB 14/320 KML 36 MBL 36 190 188 208 267 231 M 190¥3 40 52,5 120 340 4,5 22238 CC/W33 FRB 14/340 KM 38 MB 38 ECO 238-538 M 24 C 2238 FRB 14/340 KML 38 MBL 38 200 198 218 275 233 M 200¥3 41 51 126 360 4,5 22240 CC/W33 FRB 14/360 KM 40 MB 40 ECO 240-540 M 24 C 22401) FRB 14/360 KML 40 MBL 40 220 218 238 297 256 Tr 220¥4 45 50 136 400 5,8 22244 CC/W33 FRB 14/400 HM 44 T MB 44 ECO 244-544 M 24 C 2244 FRB 14/400 HM 44 T MB 44 240 238 258 315 270 Tr 240¥4 49 45,5 148 440 6,9 22248 CC/W33 FRB 14/440 HM 48 T MB 48 ECO 248-548 M 24 FRB 14/440 HM 3048 MS 3052-48 C 22481)
1)
Compruebe la disponibilidad del rodamiento antes de incorporarlo al diseño de una disposición de rodamientos
41
Productos SKF afines Rodamientos estándar resistentes y de alto rendimiento SKF fabrica rodamientos de rodillos a rótula, de bolas a rótula y CARB alojados normalmente en soportes de pie SONL. Estos rodamientos se encuentran disponibles en muchos tamaños y en distintos diseños. Los tres tipos de rodamientos son autoalineables.
42
Los rodamientos de rodillos a rótula y de bolas a rótula se pueden utilizar en una posición tanto fija como libre. Los rodamientos CARB iten el desplazamiento axial dentro del propio rodamiento y son siempre libres. La práctica habitual consiste en combinar un rodamiento CARB en el lado libre con un rodamiento de rodillos a rótula o de bolas a rótula dispuesto como rodamiento fijo al otro lado.
rios Manguitos de fijación para una instalación sencilla Los rodamientos con un agujero cónico se pueden montar sobre ejes rectos con ayuda de un manguito de fijación. SKF fabrica estos manguitos en tamaños apropiados para la gama de rodamientos que se pueden utilizar en los soportes SONL. Los manguitos de fijación son manguitos ranurados con un diámetro exterior cónico. Los tamaños utilizados con los rodamientos para los soportes SONL poseen una conicidad externa de 1:12 y se suministran completos con tuerca de fijación y arandela de retención (los manguitos para rodamientos CARB hasta el tamaño 22 inclusive llevan una tuerca de fijación KMFE sin arandela de retención). Sus dimensiones cumplen con la norma ISO 2982-1:1995.
D
Tuercas de fijación para una sujeción fiable Las tuercas de fijación SKF, denominadas también tuercas de eje, están disponibles en distintos diseños para la fijación axial de los rodamientos sobre los extremos del eje. Las series más populares son la KM, KML y KMFE. Las tuercas KM y KML poseen cuatro ranuras distribuidas uniformemente por el diámetro exterior, y quedan fijadas en su posición por medio de unas arandelas de retención que encajan en una ranura en el eje. Para las tuercas KMFE no se necesita una ranura. Las dimensiones de las tuercas y las dimensiones de las arandelas de retención de las series MB y MBL cumplen con la norma ISO 2982-2:1995.
43
Otros soportes para rodamientos Con el fin de satisfacer una amplia variedad de requisitos de aplicación, SKF fabrica una gama completa de soportes para rodamientos además de los soportes de pie SONL. Aunque la mayoría de los soportes de SKF son soportes de pie de dos piezas, existen otros diseños disponibles, como • soportes de pie enterizos • soportes de brida • soportes tensores • soportes dobles. La mayoría de estos soportes requieren una lubricación con grasa y están diseñados para alojar rodamientos autoalineables con un diámetro de eje de hasta 1 800 mm. Los soportes están disponibles para rodamientos con un agujero cilíndrico o cónico para un montaje sobre manguitos de fijación o de desmontaje. Se pueden utilizar ejes rectos o escalonados.
44
Los populares soportes de pie SKF con el diseño SNL para diámetros de eje superiores a 50 mm se pueden utilizar también para una lubricación con aceite. No obstante, si se utiliza aceite, deberán incorporarse obturaciones especiales para evitar la pérdida de aceite del soporte. La mayoría de los soportes están hechos de fundición gris, pero la gama incluye también soportes de fundición de grafito esferoidal y de acero moldeado. Encontrará más información sobre los populares soportes SNL en los folletos 6112 “Soportes de pie SNL, la solución a sus problemas” y 6101 “Soportes de pie SNL 30, SNL 31 y SNL 32 resuelven los problemas de soporte”.
Productos para el montaje y desmontaje El montaje y el desmontaje de un rodamiento de rodillos a rótula o de un rodamiento CARB requiere un alto grado de destreza y las herramientas adecuadas. La extensa gama de herramientas y equipos de SKF ofrece todo lo necesario, como • herramientas mecánicas • calentadores • herramientas y equipos hidráulicos para rodamientos de todos los tamaños. Además, SKF proporciona una gama de soluciones demostradas para el montaje y desmontaje sencillo de los rodamientos. Las soluciones más frecuentes son • el “Método de Calado SKF Drive-up” • el “Método de Inyección de Aceite de SKF”. Ambos métodos han sido desarrollados por SKF. Encontrará información detallada sobre estas soluciones en los manuales disponibles en CD-ROM que puede solicitar a su representante local SKF.
Productos para la monitorización de la condición El objetivo de la monitorización de la condición es reducir de forma significativa las paradas y los costes de mantenimiento, maximizando el rendimiento a largo plazo y prácticamente eliminando las paradas no planificadas. Para conseguir estos objetivos, SKF recomienda un programa de monitorización periódica o continua de la condición. La monitorización de la condición permite detectar y evaluar los daños iniciales en los rodamientos y engranajes, pudiendo programar en consecuencia las actividades de mantenimiento y reparación. Esto ayuda a evitar las paradas no planificadas. Aplicada a toda la maquinaria, la monitorización de la condición reduce significativamente las paradas, superando con frecuencia las especificaciones originales de los equipos. Para conocer el estado de una máquina y de sus rodamientos en funcionamiento, SKF dispone de una amplia gama de instrumentos de medición portátiles que permiten analizar parámetros críticos de rendimiento como
• temperatura • velocidad • ruido • estado del aceite. Además, SKF ofrece una gama completa de productos de detección, análisis y diagnóstico de la vibración, que ofrecen como ventaja adicional la posibilidad de monitorizar los procesos. Esta gama de productos incluye
• la alineación de los ejes • la alineación de las poleas. Encontrará información básica sobre los productos de monitorización de la condición de SKF, así como las herramientas de montaje, medición y alineación, en el catálogo “Productos de Mantenimiento y Lubricación SKF” o en la web www.skf.com.
• los colectores de datos/analizadores FFT de la serie SKF Microlog • el sistema MARLIN • SKF MicroVibe P • SKF Vibration Pen plus • SKF Machine Condition Transmitters (transmisores del estado de la máquina) • SKF Multilog Condition Monitoring Unit (unidad de monitorización del estado Multilog) • el software SKF Machine Analyst • software de apoyo a la toma de decisiones industriales SKF @ptitude.
D
La gama de productos de SKF incluye también herramientas de alineación para medir y ejecutar
45
SKF – la empresa del conocimiento industrial SKF, la empresa que inventó el rodamiento de bolas a rótula hace 100 años, ha pasado a ser una auténtica empresa del conocimiento industrial capaz de servirse de cinco plataformas para crear soluciones únicas para sus clientes. Estas plataformas incluyen rodamientos, unidades de rodamientos y obturaciones, por supuesto, pero también abarcan otras áreas entre las que se encuentran: lubricantes y sistemas de lubricación, fundamentales para la larga duración de los rodamientos en muchas aplicaciones; mecatrónica, que combina los conocimientos sobre mecánica y electrónica para convertirlos en sistemas para un movimiento lineal más eficaz y soluciones sensorizadas; y una gama completa de servicios que van desde el diseño y el apoyo logístico hasta la monitorización de estado y los sistemas de fiabilidad. Aunque el ámbito es ahora mayor, SKF continúa ostentando el liderazgo mundial en el diseño, fabricación y comercialización de rodamientos, así como de productos complementarios tales como las obturaciones radiales. Asimismo, SKF ocupa una posición cada vez más importante en el mercado de productos para el movimiento lineal, rodamientos de alta precisión para aplicaciones aeroespa-
Obturaciones
Rodamientos y unidades de rodamientos
Mecatrónica
46
ciales, husillos para máquina herramienta y servicios de mantenimiento de plantas. El Grupo SKF posee la certificación internacional de gestión medioambiental según la normativa ISO 14001, así como la certificación de gestión de la salud y la seguridad, según la normativa OHSAS 18001. Cada una de las distintas divisiones ha obtenido la certificación de calidad según la normativa ISO 9001 y otros requisitos específicos de clientes. Sus más de 100 fábricas en todo el mundo y representantes en 70 países, hacen de SKF una auténtica compañía internacional. Asimismo, sus 15 000 Concesionarios y distribuidores en todo el mundo, el mercado de comercio electrónico y su sistema de distribución global, acercan a SKF a sus clientes, tanto para el suministro de productos como de servicios. Se puede decir que las soluciones de SKF están disponibles donde y cuando los clientes las necesiten. En conjunto, la empresa y la marca SKF representan ahora mucho más que nunca. Como empresa del conocimiento industrial, estamos preparados para proporcionarle productos de máximo nivel, recursos intelectuales y la visión que le llevará hasta el éxito.
Sistemas de lubricación
Servicios
© Airbus – photo: exm company, H. Goussé
Evolución de la tecnología por cable SKF cuenta con conocimientos especializados en el creciente mercado de la tecnología por cable, desde el fly-by-wire, pasando por el drive-by-wire, hasta llegar al work-by-wire. SKF fue pionera en llevar a la práctica la tecnología de fly-by-wire y trabaja en estrecha colaboración con todos los líderes de la industria aeroespacial. Por ejemplo, prácticamente todos los aviones de tipo Airbus utilizan sistemas por cable de SKF para el control de vuelo desde la cabina.
Asimismo, SKF lidera el campo de la conducción por cable en automóviles, y ha colaborado con ingenieros del sector de automoción para desarrollar dos prototipos que emplean la mecatrónica de SKF para la dirección y el sistema de frenado. Posteriores evoluciones de la tecnología por cable han llevado a SKF a fabricar una carretilla elevadora totalmente electrónica, que usa la mecatrónica en lugar de la hidráulica para todos sus controles.
Aprovechamiento de la energía eólica La creciente industria de producción de energía eléctrica generada por el viento proporciona una fuente de electricidad limpia y ecológica. SKF trabaja estrechamente con los líderes mundiales del sector en el desarrollo de turbinas eficaces y sin problemas, ofreciendo una amplia gama de rodamientos de gran tamaño altamente especializados y sistemas de monitorización de estado que prolongan la vida de los equipos en los ambientes extremos y a menudo remotos de los parques eólicos.
Trabajo en entornos extremos Durante los inviernos helados, especialmente en los países septentrionales, las temperaturas extremas bajo cero pueden provocar que los rodamientos en las cajas de grasa de los ferrocarriles se agarroten debido a la falta de lubricación. SKF ha creado una nueva familia de lubricantes sintéticos formulados para mantener su viscosidad incluso en estas temperaturas extremas. Los conocimientos de SKF permiten a los fabricantes y s finales superar los problemas de rendimiento provocados por las temperaturas extremas, ya sean frías o calurosas. Por ejemplo, los productos SKF funcionan en entornos muy variados, desde hornos de cocción hasta la congelación instantánea en las plantas de procesamiento de alimentos.
D
Desarrollo de un aspirador más limpio El motor eléctrico y sus rodamientos son el corazón de muchos electrodomésticos. SKF trabaja en estrecha colaboración con los fabricantes de electrodomésticos con el fin de mejorar el rendimiento de los productos, disminuir los costes, y reducir el peso y el consumo energético. Un ejemplo reciente de esta colaboración es la producción de una nueva generación de aspiradoras con una potencia de aspiración considerablemente mayor. Los conocimientos de SKF en el campo de la tecnología de pequeños rodamientos también se aplican a los fabricantes de herramientas eléctricas y equipos de oficina.
Mantenimiento de un laboratorio de I+D a 350 km/h Además de las prestigiosas instalaciones de investigación y desarrollo que SKF tiene en Europa y Estados Unidos, las carreras de Fórmula 1 ofrecen un entorno único para que SKF pueda probar los límites de la tecnología de los rodamientos. Durante más de 50 años, los productos, la ingeniería y los conocimientos de SKF han ayudado a que Scuderia Ferrari se convierta en todo un mito dentro de la competición de la F1. (El coche de competición Ferrari normal utiliza más de 150 componentes SKF). Las lecciones que se aprenden aquí se aplican a los productos que suministramos a los fabricantes de automóviles y al mercado de proveedores para el recambio de todo el mundo. Optimización de la eficiencia de los activos A través de SKF Reliability Systems, SKF ofrece una amplia gama de productos y servicios para mejorar la eficiencia de los activos, desde hardware y software de monitorización de estado, hasta estrategias de mantenimiento, asistencia técnica y programas de fiabilidad de maquinaria. Con el fin de optimizar la eficiencia y fomentar la productividad, muchas instalaciones industriales han elegido ya una Solución Integrada de Mantenimiento, en la que SKF presta todos los servicios bajo un contrato de tarifa fija basado en el rendimiento.
Planificación de un crecimiento sostenible Debido a su propia naturaleza, los rodamientos contribuyen de forma positiva al medio ambiente, permitiendo que la maquinaria funcione de modo más eficiente, consuma menos energía y requiera menos lubricación. Al elevar el nivel de rendimiento de nuestros propios productos, SKF está poniendo en marcha una nueva generación de productos y equipos de alta eficiencia. Pensando en el futuro y en el mundo que dejaremos a nuestros hijos, la política del Grupo SKF en cuanto a medio ambiente, salud y seguridad, y a sus técnicas de fabricación está planificada e implantada para ayudar a proteger y preservar los limitados recursos naturales del planeta. Mantenemos nuestro compromiso de crecimiento sostenible y responsable con el medio ambiente.
47
® SKF, CARB y MARLIN son marcas registradas del Grupo SKF. ™ SKF Explorer es una marca del Grupo SKF. © Grupo SKF 2008 El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información. Publicación 6111 ES · Marzo 2008 Impreso en Estonia en papel ecológico.
skf.com